Páginas

domingo, 2 de octubre de 2011

¿Avellana cordobesa?

Hoy voy a escribir sobre algo curioso, al menos para mí, aunque salvo para los cordobeses y andaluces en general, para el resto seguro que también os va a resultar algo de lo más curioso.

Se trata del porqué los cordobeses llaman a la avellana, “avellana cordobesa” y a los cacahuetes, los llaman “avellanas”, no me digáis que no es algo intrigante, verdad?

Pues así es, en Córdoba, cuando vas a comprar y pides avellanas, resulta que van y te ponen cacahuetes, así que ya sabéis, si alguna vez le tenéis que pedir a un cordobés que os traiga avellanas, le tenéis que pedir que os traiga avellanas cordobesas, de lo contrario os traerá cacahuetes….y lo digo con conocimiento de causa ya que a mi ha pasado. Esto es una de las cosas que me resultó muy extraña cuando me vine a vivir a Córdoba, incluso he tenido discusiones sobre el tema y no he conseguido hacerles entrar en razón, ya he desistido en el empeño, pero todo tiene su explicación, y como es algo que no conseguía entender y quería saber el porqué de esta costumbre, me puse a investigar el porqué de esa forma de cambiarle el nombre a algo que ya tiene su nombre propio desde siempre y finalmente encontré la respuesta.

En un estudio titulado “Notas sobre el cacahuete y la avellana en Andalucía”, publicado por Ana Isabel Navarro Carrasco de la Universidad de Alicante, está explicado con todo lujo de detalles.

Dice que la palabra “cacahuete” es sustituida en la mayor parte de Andalucía por la palabra “avellana” y nos preguntaremos, si al “cacahuete? se le llama avellana, cómo se le llamará a la “avellana”? Son dos frutos totalmente distintos, no se parecen en nada, si acaso en la gama de color marrones – tostados, el nombre científico de la avellana es “Corylus Avellana” , los andaluces son totalmente conscientes de que la avellana es un cacahuete “Arachis Hipogea”, y que ese es su nombre correcto, la avellana sale de un árbol mientras que el cacahuete sale de una planta, entonces porqué este lío lingüístico?

Copio literalmente:
“Los motivos que llevan a identificar la voz avellana con 'cacahuete' habría que buscarlos en las características mismas del fruto, así como en las dificultades de los hablantes ante una palabra extranjera: cacahuete. En efecto, tanto el 'cacahuete' como la 'avellana' son frutos secos comestibles de tipo parecido. El vocablo cacahuete se introduciría en España junto con el fruto tras el descubrimiento de América. Los hablantes no estaban acostumbrados a este tipo de voces extranjeras y le dieron al fruto un nombre {avellana) que ya poseían para otro, si no similar, sí con características afines.
El hablante es perfectamente consciente de que da el mismo nombre a dos cosas distintas: avellana 'fruto del avellano', avellana 'cacahuete'. De ahí que al 'fruto del avellano' se le denomine allrvellana americana, allrvellana de los toros, allrvellana re(d)onda, allrvellana de horchata, allrvellana catalana, allrvellana serrana, allrvellana fina, allrvellana de cascara dura, allrvellana pilonga, avellana cordobesa, etc.”

En la pág. Web donde he encontrado este estudio “Notas sobre el cacahuete y la avellana enAndalucía” podéis bajaros un pdf en el cual viene todo muy bien explicado y además muy completo ya que vienen las distintas formas de llamar al cacahuete en cada provincia de Andalucía y el porqué, lo podría poner aquí pero sería muy largo, así que os invito a que os bajéis ese pdf.



Cacahuete, procede del náhuatl (idioma de los mexicas, también conocidos como aztecas o nahuas).

TLALKAKAWALTL 'id.', compuesto de tallil 'tierra' y KAKAWALTL 'cacao', propiamente 'cacao de tierra'. En la denominación científica Arachis hypogaea se destaca la característica "bajo tierra", existe una variante muy extendida en Méjico y otros países de América Central, donde en lugar de cacahuete, se dice cacahuate Se explica dicha alteración por un falso análisis de cacahuete como diminutivo de cacao y además por influjo de la palabra alcahuete.



En definitiva, que la confusión en la forma de llamar a dos frutos totalmente distintos de forma parecida, es debido a que las personas han llamado al cacahuete por su nombre primitivo pero con todas las deformaciones fonéticas posibles debido a la extrañeza de la palabra y al no saber pronunciarla correctamente, para facilitar esto lo llamaron avellana y así se identificaba con un fruto de características similares aparentemente. Y esto ha seguido hasta la actualidad, la costumbre después de tantos años arraigada en la gente, no se ha podido eliminar a pesar de saber distinguir perfectamente ambos frutos.

Pd.: En esta entrada las fotos no son mías ninguna de ellas, las he ido recopilando de la web.

11 comentarios:

Charo dijo...

Ya por fín encontraste la explicación, jeje y nosotros gracias a tí ya sabemos el porqué.
Muy bien amiga, te ha quedado estupenda.......un beso

Helenai dijo...

Si,ese pdf con la explicación hace tiempo que lo tengo pero no me he acordado de mandártelo y hoy me he acordado que lo tenía y me he puesto a montarlo en el blog, pero es que ese tema me traía loca y hasta que no he encontrado una respuesta no he parado...me alegro que te guste...un besin

mariadel dijo...

Que curioso Helena menos mal que no se me ocurrió comprar ninguna de esas cosas cuando os he visitado.
Muy bueno tus trabajos y muy bien acompañados. eres un crack

Anónimo dijo...

Gracias por resolver mi duda. Añado un par de detalles sobre el tema:
1º En Sevilla no le llaman "avellana cordobesa" sino "avellana americana" ¿Por qué, si lo americano es el cacahuete?
2º En Valencia al cacahuete le llaman "cacao". Si pides en un horno rosquilletas con cacaos, no esperes unos pedazos de pan tostado con chocolate. Por cierto, que están buenísimas.

Riselo dijo...

Soy cordobés y. mira por dónde, hoy he pedido en la frutería 'avellanas cordobesas' que las tenían tostadas en paquetitos, y el frutero me ha puesto una cara de espanto como diciendo '¿pero qué es lo que estás diciendo, criatura?'

Helenai dijo...

Hola riseo, primero gracias por entrar en mi blog y segundo me ha echo mucha gracia tu comentario, me imagino la cara del tendero...jajaja...la verdad es que es un fenómeno curioso que yo no entendía al principio, por eso mismo me puse a indagar y me encontré con la explicación...
Un saludo

Helenai dijo...

Anónimo, gracias por la puntualización al respecto, toda información es bien recibida para ampliar esta entrada y todas las demás. No sabía lo de Valencia, cosa que tambien comento, la primera vez que en Valencia me invitaron a tomar rosquilletas, pensé que me invitaban a tomar rosquillas dulces pero que allí las llamaban así, cual fue mi sorpresa al descubrir que tan sólo era pan...hay que ver que rico es el lenguaje y la de cosas que se aprenden viajando y hablando con personas de distintos lugares.
Un saludo

piolina dijo...

Muy bueno el articulo además me resulta gracioso,por que me parece fantástico que en Córdoba, que es mi tierra le llamen a las avellanas " avellanas cordobesas"' ojo que yo también se lo digo, mi suegra se enfada porque mi suegro yo le llamamos así, me hace gracia y se que tiene razón,pero cambiar el nombre a un fruto seco, que llevo toda mi vida llamándole así cuesta, por que sin querer se escapa.
Un saludo

Helenai dijo...

Hola Piolina, muchas gracias por pasarte y molestarte en dejar un comentario, me alegra que te haya gustado la entrada pero tienes razón, cuando uno tiene la costumbre de llamar a algo con un nombre y desde siempre, es muy dificil cambiarlo.

Un saludo
Helenai*

Anónimo dijo...

Mi novio es muy pesado con que llamo avellana a lo que es cacahuete y siempre tenemos la misma discusión, pero por fin ha entendido que llevo bastante razón y en Córdoba y Jaén llamamos avellana a todo. Gracias por la explicación!

Riselo dijo...

Estoy leyendo estos comentarios y alucino.
Yo soy cordobés y siempre he llamado a este fruto avellana cordobesa. Este árbol se cría en Cordoba. Junto a mi casa había un tostadero de avellanas.
Y los cacahuetes son otra cosa. Pero también tengo un amigo madrileño que se sintió confuso en Córdoba con esta confusión entre avellanas y cacahuetes, una palabra difícil de pronunciar, por lo visto.

Publicar un comentario

Agradezco mucho vuestros comentarios, siempre es agradable saber que a alguien le interesa lo que publicas...